La 23ª edición del Diccionario de la RAE llega hoy a las librerías con 4680 nuevas palabras

La 23.ª edición del Diccionario de la Real Academia Española se publica hoy simultáneamente en España y Latinoamérica en el marco de las celebraciones del tricentenario de la institución e incorpora 4.680 términos de reciente acuñación, entre los que figuran mileurista, dron o feminicidio.

 

La 23.ª edición del Diccionario de la Real Academia Española se publica hoy simultáneamente en España y Latinoamérica en el marco de las celebraciones del tricentenario de la institución e incorpora 4.680 términos de reciente acuñación, entre los que figuran mileurista, dron o feminicidio.

Con unos días de adelanto sobre la fecha prevista, hoy se pone a la venta la vigésimo tercera edición del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), manual de referencia para la comunidad hispanohablante, integrada por más de quinientos millones de personas que se comunican en la que ya es “la segunda lengua del mundo por número de hablantes y el segundo idioma de comunicación internacional”, según constata el Instituto Cervantes y recoge en su informe El Español: una lengua viva (2013).
 
Esta nueva edición, que aparece trece años después de la anterior, recopila 93.111 artículos (con 195.439 acepciones), frente a los 88.431 de la edición anterior, de los cuales ofrece su significado, definición, etimología y ortografía.
 
Cuando hace unos años comenzaron las sesiones de trabajo para elaborar la edición que será presentada mañana, 17 de octubre de 2014 de forma oficial, los académicos se fijaron como objetivos “enriquecer el Diccionario, modernizarlo y hacerlo más coherente”, ofreciendo una visión dinámica del léxico actual, acorde con las nuevas realidades y entornos en que opera el usuario de esta herramienta (se incorporan vocablos como tuit o bótox y se incide –sin eliminarlos– en el carácter ofensivo de ciertos términos) y conscientes de las importantes implicaciones políticas, socioculturales y económicas (genera el 16 por ciento del valor económico del PIB y del empleo en España) que entraña el manejo de la lengua española.
 
El único guiño al pasado que la RAE se ha permitido está en relación con la forma, pues, a pesar de que la edición digital del Diccionario recibe alrededor de 500 millones de consultas al año, el formato en papel estará disponible para los usuarios antes que la modalidad de consulta en línea, que todavía demorará un tiempo.
 
El Diccionario es, junto con la Gramática (2009) y la Ortografía (2011) normativas, el pilar sobre el que se asienta la política lingüística panhispánica que la Real Academia Española (RAE) viene desarrollando en estrecha colaboración con las veintiuna Academias de América y Filipinas, en pro de la cohesión idiomática, pero “desde la conciencia de que la norma del español no tiene un eje único, el de su realización española, sino que su carácter es policéntrico”, según explica la propia institución.
 
Esta percepción integradora de la variedad geográfica del habla común se concreta en el notable incremento del número de americanismos (que asciende a más de 19.000), en la apreciación de la lengua como elemento vertebrador de las diferentes nacionalidades que comparten el español como lengua materna, y en la asunción de que  una perspectiva moderna implica que la  norma no emana ya de una sola fuente de autoridad.
 
Con la presente edición de su magna obra de lexicografía, la Academia “limpia, fija, da esplendor”… y tuitea.
 
Más información en la web de la RAE.
 
 
 
 
 

© Copyright Fundación Germán Sánchez Ruiperez, 2010