El sorprendente éxito de Finlandia como invitado de honor en Frankfurt

Juergen Boos, director general de la Feria del Libro de Frankfurt, declaró al Helsingin Sanomat , el periódico finlandés más importante, que ningún otro país invitado de honor había recibido tanta atención de los medios como Finlandia este año.

Juergen Boos, director general de la Feria del Libro de Frankfurt, declaró al Helsingin Sanomat , el periódico finlandés más importante, que ningún otro país invitado de honor había recibido tanta atención de los medios como Finlandia este año.
 
Según Pasi Loman, propietario de la agencia literaria Vikings of Brazil, subraya en un artículo de colaboración en Publishers Perspectives que las estadísticas respaldan esa afirmación. Añade que aparecieron más de 7.500 recortes de prensa sobre Finlandia y ñlosautores finlandeses en relación con la Feria del Libro de Frankfurt 2014 (sólo en Alemania). El récord anterior era de 5.400 sobre Argentina.
 
Lo que tiene particularmente impresionado a Jan Böhler, de la investigadora de medios WBCO, es el hecho de que casi la totalidad de la atención que ha recibido el programa de Finlandia –titulado "Finland. Cool"– ha sido positiva.
 
Según Pasi Loman, toda esta atención positiva ha dado lugar también a un aumento significativo del número de ofertas para la traducción de los autores finlandeses. Esto parece ser un gran avance incluso para el más difícil de los mercados, los EE.UU., señala Loman, ya que un número de autores finlandeses han firmado acuerdos con editores americanos. Entre ellos figuran (Compartment No. 6), Katja Kettu (Midwife) y Jari Järvelä (The Girl and the Bomb).
 
Loman subraya que la propia Alemania vio más de cien libros finlandeses traducidos al alemán este año. Los lectores germanos ya pueden disfrutar de autores contemporáneos finlandeses como Riikka Pulkkinen (True), así como nuevas traducciones de autores clásicos como Mika Waltari (El egipcio).
 
No obstante, según la apreciación de Loman, la literatura finlandesa también está encontrando el éxito en mercados más lejanos. Días antes y durante la Feria del Libro de Frankfurt muchos autores finlandeses cerraron negocios con varias editoriales brasileñas. Este fue el caso de Mauri Kunnas, Tove Jansson y Matti Rönkä, por ejemplo.
 
Loman destaca que como visitante profesional a la feria del libro, por cuarta vez, lo que le llamó la atención este año fue la cantidad de público que asistió a actos con autores finlandeses. En la mayoría de los casos era difícil o imposible encontrar un asiento, especialmente en el pabellón, cuyo diseño también fue universalmente alabado. Lo mismo ocurrió con los todos autores invitados, no sólo con nombres consagrados como Sofi Oksanen o Rosa Liksom. Los lectores alemanes también hicieron cola para conseguir firmas de autores de literatura infantil, como Timo Parvela y el muy conocido Mauri Kunnas.
 
No obstante, según la agente literaria alemana Anja Saile, el éxito de Finlandia en la Feria del Libro de Frankfurt no cayó como una sorpresa para ellos. "Nosotros (los agentes alemanes, editores y lectores) sabíamos de antemano que la gente allá en el norte (Escandinavia / Países nórdicos) pasan sus largos inviernos con la lectura y la escritura, por lo que es natural que surjan grandes autores. Así que –añadió– los alemanes estábamos preparados para recibir grandes historias de Finlandia, la demanda ya estaba allí, sólo necesitamos más ofertas".
 
Vikings of Brazil, es una agencia literaria que tiene un fuerte enfoque en la literatura finlandesa y escandinava.
 

© Copyright Fundación Germán Sánchez Ruiperez, 2010