19 Mar, 2024
Buscador 
   In English
img img
img
  NUEVA CADENA DEL LIBRO
  Home > NUEVA CADENA DEL LIBRO > Diálogo de escritores en la primera actividad de C...

img
img img img
img img
img
 
 
Diálogo de escritores en la primera actividad de Casa del Lector en Madrid
8/2/2012
Con el diálogo de los escritores Dinaw Mengestu y Pablo Nacach, en el marco del Ciclo Jóvenes escritores estadounidenses y españoles, Casa del Lector, el nuevo centro de la Fundación Germán Sánchez Ruipérez que será inaugurado este año, ha iniciado sus actividades culturales en la capital del Estado como anticipo de su programación para 2012.
 
Este primer encuentro tuvo lugar el 7 de febrero en el complejo Matadero Madrid, Paseo de la Chopera, 14, aunque en un lugar diferente al que ocupará el nuevo centro de la Fundación Germán Sánchez Ruipérez, que ha entrado en la última fase de su acondicionamiento arquitectónico.
 
La organización de este Ciclo de Casa del Lector cuenta con la colaboración de la Embajada de los Estados Unidos, la revista Granta en español y Matadero Madrid
 
Abrió el acto Xosé Luis Canido, director de Programas de Casa del Lector y Valerie Miles, codirectora de la revista Granta en español, se congratuló de presentar a los dos autores en un lugar de diálogo "entre dos lenguas, dos culturas y dos tradiciones literarias". También opinó que el Ciclo representa "una plataforma para la promoción de escritores de ambos países" que se vio estimulada por la buena acogida que tuvo en los EE.UU. el número de Granta dedicado en 2011 a los nuevos narradores españoles. El interés que generó la literatura española allí los animó "a hacer el reverso para hablar de lo que pasa en los EE.UU." y conocer qué tienen en común y en qué divergen ambas literaturas.
 
Por su parte, Pablo Nacach elogió la novela El lugar del aire, de Dinaw Mengestu publicada en español por Lumen, porque –dijo– "aborda temas muy comunes no del todo profundizados" como puede ser el compromiso del escritor con el mundo en el que vive o la relación con el padre, presente en la obra. Teniendo en cuenta que Mengestu llegó con dos años a los EE.UU. donde su padre, etíope, esperaba a la familia, Nacach se refirió a su propia experiencia de inmigrante puesto que si bien nació en Argentina vive en España desde hace quince años, a su vez representa la tercera generación de su familia que emigró de Cataluña a Buenos Aires.
 
 
"El inmigrante tiene en su cuerpo un tercer país, que construye poco a poco" –dijo– y luego señaló que muchas veces los inmigrantes se ven obligados a "ser transparentes, a ser escapistas, como Houdini" mientras elaboran el proceso de la inmigración "que se compone de dos partes: irse y llegar" para adaptarse mejor a su nuevo país.
 
Dinaw Mengestu, en respuesta a una pregunta de Nacach sobre el título del libro, explicó que se inspiró en un verso del poeta checo Rainer María Rilke, de Las elegías del Duino, que dice "Arroja el espacio que abarquen 
tus brazos hacia los espacios que respiramos; quizá
 los pájaros sientan el aire ensanchado con un vuelo 
más íntimo". Según el escritor norteamericano, ese poema llenó el vacío que sintió después del atentado contra las torres gemelas, en septiembre de 2001.
 
"El libro es una respuesta a aquella sensación de vacío" –afirmó–. Mengestu se lamentó de "lo rápido que reducimos nuestra identidad" cuando utilizamos palabras como "inmigrante" que se convierten en clichés y contribuyen "a que perdamos al individuo, a que olvidemos al individuo y solo lo veamos como grupo".
 
Aseguró que su compromiso como escritor y periodista que viaja constantemente a otros países y en particular al continente africano, reside en escribir "sobre la experiencia humana".
"Quiero tomar esos términos y restaurarles la humanidad" y hablar "de la idea de pérdida, de cómo empezar una nueva vida después de haber perdido algo" –dijo–.
 
Mengestu asegura que como escritor norteamericano de origen etíope pretende no estar ligado a una terminología que lo convierte en un referente sino "estar ligado a ese país [EE.UU.]" cuya principal característica es la multiculturalidad. "Quiero ser parte y no una sección de ese microcosmos" –afirmó–.
 
En ese sentido confesó que intenta que el lector vea sus personajes, como un acto de fe, de modo que no los perciba como víctimas sino como afirmaciones "cross-culturales, cross-idiomáticas". Igualmente afirmó que sus personajes no son un producto intelectual, porque todos ellos han nacido de una imagen o una emoción y luego han crecido gracias al acto de la imaginación "que es lo más interesante".
 
También aseguró que "el lenguaje es poder" ya que la escritura "requiere mucho del idioma, mucha honestidad, y eso es político".
Por último sostuvo que "cada vez que algo se crea se restaura el idioma" y abogó por una reciprocidad entre lectores y escritores. "Suponemos –añadió– que todos los escritores son también lectores".
 
Más información sobre este ciclo en Lectura Lab en este enlace.
 

  


 
img
img img img

   NOTICIAS
28/12/2021
María José Gálvez presenta el nuevo Plan de Fomento de la Lectura 2021-2024
Patrici Tixis propone que la lectura sea uno de los desafíos de la Estrategia Nacional a Largo Plazo.
Kristenn Einarsson: situar a la libertad de publicar en la agenda europea para la industria editorial

   CONSEJOS
16/2/2018
Pautas para crear y dinamizar un club de lectores
Cómo organizar el espacio y la colección en una biblioteca escolar
Pautas para dinamizar el Servicio de Préstamo de la biblioteca

   I+D DE LA LECTURA
28/3/2022
Kovac en español: Leer es respirar
Barómetro: Se estabiliza el porcentaje de españoles que son lectores frecuentes
Estudio: La lectura según los jóvenes
  © Copyright Fundación Germán Sánchez Ruipérez, 2024 Aviso legal Mobile  
Con el patrocinio del Ministerio de Educació, Cultura y Deporte
Con el patrocinio del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Plan de Fomento de la Lectura
Plan de Fomento de la Lectura